Bones and Luthien

this quote is from Didact’s reach via Gab. The reviewer is consider’s A Throne of Bonesto be as good as JRRT. Vrty high praise. But he notes that neither JRRT or Vox Day were professional authors, and better for it.

And that is an astonishing achievement, given that neither Tolkien nor Vox can rightly be considered first-rate fantasy writers.

One of the interesting things about the comparison between Tolkien and Day is that neither of them are really writers to begin with. Vox Day started out as a musician and a game designer. Vox himself will readily admit that his writing is not as good as Tolkien because it isn’t. Yet Tolkien was a linguist, whose strong Christian faith and interest in Scandinavian mythology helped him create a fantasy world.

The reason both Tolkien and Day succeeded, where so many dedicated professional authors would have failed, is because they focused on their respective strengths and wrote works of epic fantasy that played to them.

In Vox’s case, one key strength is his unusually deep knowledge of wargaming and military tactics. You will not find any ridiculous mounted-cavalry charges into the teeth of entrenched enemy positions made by armoured knights who really should have known a lot better anywhere in these books. Instead, you will find rigourous applications of military tactics and stratagems taken right from the pages of Vegetius and Caesar. You will find aerial assault sequences that might just have been inspired by reading about German Stuka dive-bombing tactics in WWII. You will find the use of artillery in its proper context, modified for the siege weapons of ages past, that actually make sense.

And yet, this book reads like a good fantasy book should- fast, flowing, and extremely hard to put down.

He misses one fact. Both Tolkien and Vox Day wrote lyrics. Tolkien’s were better: at times imitating the heroic poetry he translated for a living.

Luthien Tinuviel
“The leaves were long, the grass was green,
The hemlock-umbels tall and fair,
And in the glade a light was seen
Of stars in shadow shimmering.
Tinuviel was dancing there
To music of a pipe unseen,
And light of stars was in her hair,
And in her raiment glimmering.

There Beren came from mountains cold.
And lost he wandered under leaves,
And where the Elven-river rolled
He walked alone and sorrowing.
He peered between the hemlock-leaves
And saw in wonder flowers of gold
Upon her mantle and her sleeves,
And her hair like shadow following.

Enchantment healed his weary feet
That over hills were doomed to roam;
And forth he hastened, strong and fleet,
And grasped at moonbeams glistening.
Through woven woods in Elvenhome
She lightly fled on dancing feet,
And left him lonely still to roam
In the silent forest listening.

He heard there oft the flying sound
Of feet as light as linden-leaves,
Or music welling underground,
In hidden hollows quavering.
Now withered lay the hemlock-sheaves,
And one by one with sighing sound
Whispering fell the beachen leaves
In wintry woodland wavering.

He sought her ever, wandering far
Where leaves of years were thickly strewn,
By light of moon and ray of star
In frosty heavens shivering.
Her mantle glinted in the moon,
As on a hill-top high and far
She danced, and at her feet was strewn
A mist of silver quivering.

When winter passed, she came again,
And her song released the sudden spring,
Like rising lark, and falling rain,
And melting water bubbling.
He saw the elven-flowers spring
About her feet, and healed again
He longed by her to dance and sing
Upon the grass untroubling.

Again she fled, but swift he came,
Tinuviel! Tinuviel!
He called her by her elvish name;
And there she halted listening.
One moment stood she, and a spell
His voice laid on her: Beren came,
And doom fell on Tinuviel
That in his arms lay glistening.

As Beren looked into her eyes
Within the shadows of her hair,
The trembling starlight of the skies
He saw there mirrored shimmering.
Tinuviel the elven-fair,
Immortal maiden elven-wise,
About him cast her shadowy hair
And arms like silver glimmering.

Long was the way that fate them bore,
O’er stony mountains cold and grey,
Through halls of iron and darkling door,
And woods of nightshade morrowless.
The Sundering Seas between them lay,
And yet at last they met once more,
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless.”

JRR Tolkien

Leave a Reply